Música Ochentera: Pat Benatar - We Belong

Pat Benatar - Tropico En el ‘84 salió esta rola poderosísima cantada por la bella Pat Benatar, era tan buena la rola que compré el LP solo por esta canción. Romántica a más no poder pero con mucha fuerza.

Album: Trópico

Año: 1984

Many times I’ve tried to tell you
Many times I’ve cried alone
Always I’m surprised how well you
Cut my feelings to the bone
Don’t wanna leave you really
I’ve invested too much time
To give you up that easy
To the doubts that complicate your mind

We belong to the light
We belong to the thunder
We belong to the sound of the words
We’ve both fallen under
Whatever we deny or embrace
For worse or for better
We belong, we belong
We belong together

Maybe it’s a sign of weakness
When I don’t know what to say
Maybe I just wouldn’t know
What to do with my strength anyway
Have we become a habit
Do we distort the facts
Now there’s no looking forward
Now there’s no turning back
When you say

We belong to the light
We belong to the thunder
We belong to the sound of the words
We’ve both fallen under
Whatever we deny or embrace
For worse or for better
We belong, we belong
We belong together

Close your eyes and try to sleep now
Close your eyes and try to dream
Clear your mind and do your best
To try and wash the palette clean
We can’t begin to know it
How much we really care
I hear your voice inside me
I see your face everywhere
Still you say

We belong to the light
We belong to the thunder
We belong to the sound of the words
We’ve both fallen under
Whatever we deny or embrace
For worse or for better
We belong, we belong
We belong together

We belong to the light
We belong to the thunder
We belong to the sound of the words
We’ve both fallen under
Whatever we deny or embrace
For worse or for better
We belong, we belong
We belong together

TRADUCIDA:

Muchas veces quise decirte
Muchas veces lloré sola
Siempre me sorprendió como
me cortabas los sentimientos.
La verdad es que no quiero dejarte
pues le he invertido mucho tiempo
como para dejarte así tan fácil
solo por las dudas que te agobian.
(CORO)

Somos de la luz
Somos del trueno
Somos de  las palabras
en que ambos hemos caído.
Por todo lo  que aceptamos o hemos negado
Para bien o para mal
Nos pertenecemos, nos pertenecemos
Nos pertenecemos.

Quizá es una señal de debilidad,
cuando no sé que decir.
Quizá solo es que no sé,
que hacer con mi fuerza ya.
¿Nos hemos vuelto rutina?
¿Distorcionamos las cosas acaso?
Ahora no hay que ver atrás,
por qué no podemos regresar
Cuando dices que

Somos de la luz
Somos del trueno
Somos de  las palabras
en que ambos hemos caído.
Lo que sea que hayamos negado o aceptado.
Para bien o para mal
Nos pertenecemos, nos pertenecemos
Nos pertenecemos.

Cierra los ojos y duerme ya.
Cierra los ojos y trata de soñar.
Limpia tu mente y junto conmigo
trata de borrar lo que hemos pasado.
¿Cuanto nos necesitamos?
Oigo tu voz dentro de mí,
Veo tu cara en todos lados
que aún dice:

(CORO)

Musica Ochentera: Together Forever - Rick Astley

Veo que Rick Astley todavía tiene pegue…aquí tienen otro de sus sencillos del mismo disc anterior

If there’s anything you need
All you have to do is say
You knew you satisfy everything in me
We shouldn’t waste a single day

So don’t stop me falling
It’s destiny calling
A power I just can’t deny
It’s never changing
Can’t you hear me, I’m saying
I want you for the rest of my life

* Together forever and never to part
Together forever we two
And don’t you know
I would move heaven and earth
To be together forever with you

If they ever get you down
There’s always something I can do
Because I wouldn’t ever wanna see you frown
I’ll always do what’s best for you

There ain’t no mistaking
It’s true love we’re makingSomething to last for all time
It’s never changing
Can’t you hear me, I’m saying
I want you for the rest of my life

(* repeat)

So don’t stop me falling
It’s destiny calling
A power I just can’t deny
It’s never changing
Can’t you hear me, I’m saying
I want you for the rest of my life

(* repeat)

TRADUCIDA:

Si hay algo que necesites
solo tienes que decirlo.
Ya sabes que tu me llenas
así que no perdamos más tiempo.

No me de detengas
El destino me llama.
Un poder que no puedo resistir
Nunca cambiará.
Me escuchas, te digo que
te quiero por el resto de mi vida.

* Juntos por siempre y nunca separados
Juntos por siempre los dos.
Y no sabes que
movere cielo y tierra
para estar siempre juntos los dos

Si alguna vez te hacen sentir mal
Hay algo que puedo hacer.
Porque no quiere verte sufrir
haré lo mejor para tí.

No hay errores
Es amor verdadero lo que estamos haciendo,
Algo que dure por siempre
Nunca cambiará.
Me escuchas, te digo que
te quiero por el resto de mi vida.

(Se repite…)

Música Ochentera: Eurythmics - Sweet Dreams (Are made of this)

Sweet DreamsEn 1983 Eurythmics con Annie Lenox al frente sacó esta rola excelente y que todavía suena bastante bien.

Sweet dreams are made of this
Who am I to disagree?
Travel the world and the seven seas
Everybody’s looking for something
Some of them want to use you
Some of them want to get used by you
Some of them want to abuse you
Some of them want to be abused

Sweet dreams are made of this
Who am I to disagree?
Travel the world and the seven seas
Everybody’s looking for something
Some of them want to use you
Some of them want to get used by you
Some of them want to abuse you
Some of them want to be abused

I wanna use you and abuse you
I wanna know what’s inside you
(Whispering) Hold your head up, movin’ on
Keep your head up, movin’ on
Hold your head up, movin’ on
Keep your head up, movin’ on
Hold your head up, movin’ on
Keep your head up, movin’ on
Movin’ on!

Sweet dreams are made of this
Who am I to disagree?
Travel the world and the seven seas
Everybody’s looking for something
Some of them want to use you
Some of them want to get used by you
Some of them want to abuse you
Some of them want to be abused

I’m gonna use you and abuse you
I’m gonna know what’s inside
Gonna use you and abuse you
I’m gonna know what’s inside you

TRADUCCION:

Los dulces sueños están hechos de esto
¿Quien soy yo para desmentirlo?
Viaja por el mundo y los siete mares
Todo el munco buscando algo
Algunos de ellos quieren usarte
Algunos de ellos quieren que los uses
Algunos de ellos quieren abusar de tí
Algunos de ellos quieren que abuses de ellos .
Los dulces sueños están hechos de esto
¿Quien soy yo para desmentirlo?
Viaja por el mundo y los siete mares
Todo el munco buscando algo
Algunos de ellos quieren usarte
Algunos de ellos quieren que los uses
Algunos de ellos quieren abusar de tí
Algunos de ellos quieren que abuses de ellos .

Quiero usarte y abusar de tí
Quiero ver que hay dentro de tí
(Susurrando) Sostén tu cabeza, muévete
Mantén tu cabeza levantada, moviéndose
Sostén tu cabeza levantada, moviéndose
Mantén tu cabeza levantada, moviéndose
Sostén tu cabeza levantada, moviéndose

Los dulces sueños están hechos de esto
¿Quien soy yo para desmentirlo?
Viaja por el mundo y los siete mares
Todo el munco buscando algo
Algunos de ellos quieren usarte
Algunos de ellos quieren que los uses
Algunos de ellos quieren abusar de tí
Algunos de ellos quieren que abuses de ellos .
Voy a usarte y humillarte
Voy a ver que hay dentro de tí
Voy a usarte y humillarte
Voy a ver que hay dentro de tí

Música Ochentera: Midnight Oil - Beds are Burning

       Special OfferClose Window

Diesel and Dust

Y sigue la mata dando debido al arrollador éxito de las  rolas ochenteras traducidas, en esta ocasión una rolita un poco menos popera y más hardrockera que de seguro la recuerdas. A partir de este post voy a añadir información del artista, albúm y canción.

Año: 1987
Album: Diesel and Dust
Dato curioso: Midnight oil hace referencia a una lámpara de aceite y al olor del aceite quemado cuando uno se quedaba a escribir hasta tarde. Curiosamente las “camas ardientes” no se refiere al sexo sino al calor del desierto australiano.

Out where the river broke
The bloodwood and the desert oak
Holden wrecks and boiling diesels
Steam in forty five degrees

The time has come
To say fairs fair
To pay the rent
To pay our share
The time has come
A facts a fact
It belongs to them
Lets give it back

How can we dance when our earth is turning
How do we sleep when our beds are burning

Four wheels scare the cockatoos
From kintore east to yuendemu
The western desert lives and breathes
In forty five degrees

Y claro, a traducción:

Allá afuera donde el río se bifurca
El arce y el roble
Los desechos y el diesel hirviendo
Vapor a cuarenta y cinco grados

La hora llegó
Para hablar con la verdad
Pagar la renta
Pagar lo que nos toca
La hora llegó
Los hechos están
les pertenece
Devolvámoslo.

Como bailar si la tierra gira
Como dormir si las camas arden.

Cuadro ruedas asustan a los loros
desde Kintore East hasta Yuendemu
Las vidas del desierto viven y respiran
a cuarenta y cinco grados.

Música Ochentera: Scorpions - Wind of Change

Para todos aquellos que vivimos la caída del muro de Berlín:

I follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change
An August summer night
Soldiers passing by
Listening to the wind of change

The world closing in
Did you ever think
That we could be so close,like brothers
The future’s in the air
I can feel it everywhere
Blowing with the wind of change

Chorus:
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
In the wind of change

Walking down the street
Distant memories
Are buried in the past forever

I fallow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow share their dreams
With you and me

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
In the wind of change

The wind of change blows straight
Into the face of time
Like a stormwind that will ring
The freedom bell for peace of mind
Let your balalaika sing
What my guitar wants to say

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow share their dreams
With you and me

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
In the wind of change

Y como es costumbre la versión traducida:

Seguí a todo Moscú
hasta el Gorki Park
escuchando al viento….de cambio
En una noche de agosto
los soldados pasaron
escuchando el viento de cambio.

El mundo se hace pequeño
Alguna vez pensaste
Que estaríamos tan cerca, como hermanos
El futuro está en el aire
lo siento en todas partes,
soplando con el viento…de cambio.

Coro:
Llevame, a la magia del momento,
En una noche gloriosa
con los niños del mañana, soñarás
con el viento del cambio
Caminando por las calles
recuerdos lejanos
se quedan en el ayer…para siempre

Seguí a todo Moscú
hasta el Gorki Park
escuchando al viento….de cambio
En una noche de agosto
los soldados pasaron
escuchando el viento de cambio.

El mundo se hace pequeño
Alguna vez pensaste
Que estaríamos tan cerca, como hermanos
El futuro está en el aire
lo siento en todas partes,
soplando con el viento…de cambio.

El viento del cambió sopla
en la cara del tiempo
Como una tormenta que sonará
la campana de la libertad,
Deja que tu balalaika cante
Lo que mi guitarra quiere gritar.
Llevame, a la magia del momento,
En una noche gloriosa
con los niños del mañana, soñarás
con el viento del cambio
Caminando por las calles
recuerdos lejanos
se quedan en el ayer…para siempre

Música Ochentera: The Outfield - Your Love

Play Deep

Seguimos con la onda ochentera ya que veo que tiene muchos seguidores…ya no soy el único.

Josie’s on a vacation far away
Come around and talk it over
So many things that I wanna say
You know I like my girls a little bit older
I just wanna use your love tonight
I don’t wanna lose your love tonight

I ain’t got many friends left to talk to
No one’s around when I’m in trouble
You know I’d do anything for you
Stay the night but keep it undercover
I just wanna use your love tonight
I don’t wanna lose your love tonight

Trying to stop my hands from shakin’
Somethin’ in my mind’s not makin’ sense
It’s been a while since we were all alone
I can’t hide the way I’m feelin’

As you leave me please would you close the door
and don’t forget what I told you
Just ’cause you’re right - that don’t mean I’m wrong
Another shoulder to cry upon
I just wanna use your love tonight
I don’t wanna lose your love tonight

Yeah

I just wanna use your love tonight
I don’t wanna lose your love tonight
I just wanna use your love tonight
I don’t wanna lose your love tonight

Tonight

Yahora la traducción medio cantable:
(recuerden que si traduzco literal ya no la podrán cantar)

Josie está de vacaciones ya…
ven conmigo y hablemos de
tantas cosas que quiero decir
sabes que me gustan las chicas mayores

Solo quiero usar tu amor…esta noche.
No quiero perder tu amor…esta noche.

No me quedan ya muchos amigos
Nadie me ayuda cuando estoy en problemas
Sabes que hari cualquier cosa por ti
Quedate esta noche pero no digas a nadie.
Solo quiero usar tu amor..esta noche
No quiero perder tu amor..esta noche.

Mis manos siguen temblando
Algo en mi mente no cuadra
hace tiempo que estuvimos solos
No puedo ocultar lo que siento.

Cuando me dejes cierra la puerta
y no olvides lo que te dije
Solo porque tú estes bien, no es que yo esté mal
Otro hombro donde llorar,
Solo quiero usar tu amor, esta noche.
No quiero perder tu amor, esta noche